ONLINE DISCUSSION FORUM

 

 

WHAT’S NEW?

·         December 24th, 2011 - Members will receive the newest Pelleterie edition very soon. If you want to know about the summary, please click HERE.

·         May 16th, 2011 - Offer "La Pelleterie" to someone you love, Please click HERE

·         April 16th, 2011 - Fiche généalogique, please click HERE.

·         December 4 2009  - The Association is now on Facebook.

·         December 28, 2008 - Information about the content of the Association's archives that you  will find under "The Association" of the Main menu (document in french only)

·         October 28, 2007 - You can now obtain a copy of the Constitution and by-laws by clicking HERE.

·         September 21, 2005 - All the pages about Nicolas Peltier have been updated by Benoit Pelletier Shoja following his lastest dicovery. Also, you'll be able to read about the new plaque and monument to Nicolas and Jeanne's memory.

 

 

 

 

The name PELLETIER comes from the Latin pellis, which means furrier, one who buys, sells, or prepares furs or pelts, or one in the fur trade. The ancient Greeks and Romans regarded the wearing of furs as barbaric, but by the fifth century, the taste for rare and valuable fur-lined coats had taken the West by storm. In France, for in-stance, Charlemagne used to wear a doublet lined with otter skins during the winter. Moreover, by 1346, the fur merchants of Paris had their own special status and privi-leges.

It comes as no surprise, therefore, that these many tradesmen adopted and passed along the Pelletier family name.

The Pelletier Family Association website offers its readers a summary of the lives and times of the Pelletiers who came to settle in
New France. Many of the descendants of these first pioneers still bear the Pelletier name, while other lines disappeared after only a few generations.

Every family has a story. What’s yours?

 

 

 


 

Au fil de vos recherches généalogiques, il est fort possible de rencontrer diverses façons d'écrire le nom PELLETIER ou encore de constater diverses variations sur le même thème survenues au gré des migrations ou au gré des mariages.

·         Antaya, concernent les descendants du fils de Nicolas Peltier, François, qui avait épousé une amérindienne.

·         Pelkey, Pelky ou Pelkie, adaptation à l'américaine du nom Pelletier.

·         Peltier, usage que l'on rencontre majoritairement aujourd'hui chez les Pelletier anglophones d'Amérique. On le retrouve également en France.

·         Peletier, avec un seul « L », forme rare qui se recontre en Angleterre particulièrement.

·         Le Pelletier, Lepelletier, Le Peltier & Lepeltier, de façon générale on retrouve ces usages en France.

·         Peleiteiro, se retrouve uniquement au Portugal.
 

Voici d'autres variations que nous n'avons pu retrouver et vérifier, peut-être avez-vous la chance de nous en apporter les preuves de leurs existences ; Pelletiers, Pelletiere, Pelletierre, le Pelletiere, Pellettieri, Peltiers, Peltiere, Peltierre, Pellettier, Pellettiere et Peltear.

Connaissez-vous d'autres variations ?
 

 

 

 


Association des familles Pelletier Inc

C.P. 10090, Succ. Sainte-Foy, Québec (Québec)
G1V 4C6   Canada

 

©Association des Familles Pelletier Inc.